Scoobypedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
  +
Aventuri ca într-o poveste chinezească:Este un episod în care personajul principal e <u>Mosntrul lunii </u>un personaj înfricoşător ce se crede că lumina sa puternică transformă orice fiinţă umană în stană de piatră sau într-o creatură statică mumificată(înfăşurată în multe bandaje cu pietre şi neputundu-se mişca).''Aventuri ca într-o poveste chinezească ''ni se pare un titlu nefavorabil,dar se datorează aventurilor ce se petrec în conţinutul episodului,peripeţii în China,groază ca într-un basm de sperietură,şi ar fi trebuit să aibă şi un titlu cu monstru,cam aşa:Aventuri în China cu monstrul lunii;Dar titlul nu este tradus bine.Titlul este tradus cam aşa:Scooby speriat de-a binelea în China;Principalul ticălos este unchiul Chin,dar este singurul ticălos,dar''principal''provine că este cel mai mare ticălos din sezon.(1).Episodul 3.
[[File:Nicholas_Spence's_Pictures_124.jpg|thumb|Uncle Chin]]
 
'''''Scooby's Chinese Fortune Koooky Caper''''' is the twelfth episode of the third season of "''[[The Scooby-Doo Show]]''". Written by [[Haskell Barkin]], directed by [[Charles A. Nichols]], and aired on 25th November, 1978 on CBS.
 
 
==Plot==
 
The [[Mystery Inc.|gang]] travel to China to visit a friend, there the gang run into the [[Moon Monster]]. Legend has it that if you run into his shadow, you will get turned into stone.
 
 
==Synopsis==
 
 
==Cast==
 
*[[Don Messick]] - Scooby
 
*[[Frank Welker]] - Fred
 
*[[Casey Kasem]] - Shaggy
 
*Patricia Stevens/Maria Frumplin - [[Velma Dinkley]]
 
*[[Heather North]] - Daphne
 
 
==Villain==
 
*Uncle Chin
 
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Stub]]
 
[[Category:Stub]]

Revision as of 20:32, 6 March 2011

Aventuri ca într-o poveste chinezească:Este un episod în care personajul principal e Mosntrul lunii un personaj înfricoşător ce se crede că lumina sa puternică transformă orice fiinţă umană în stană de piatră sau într-o creatură statică mumificată(înfăşurată în multe bandaje cu pietre şi neputundu-se mişca).Aventuri ca într-o poveste chinezească ni se pare un titlu nefavorabil,dar se datorează aventurilor ce se petrec în conţinutul episodului,peripeţii în China,groază ca într-un basm de sperietură,şi ar fi trebuit să aibă şi un titlu cu monstru,cam aşa:Aventuri în China cu monstrul lunii;Dar titlul nu este tradus bine.Titlul este tradus cam aşa:Scooby speriat de-a binelea în China;Principalul ticălos este unchiul Chin,dar este singurul ticălos,darprincipalprovine că este cel mai mare ticălos din sezon.(1).Episodul 3.